Вы представитель учебного заведения ? Вашей организации ещё нет на нашем портале ? Добавить учебное заведение
Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
В ходе обучения практической переводческой подготовке предшествуют краткий, ориентированный на перевод, курс теории языка и курс общей теории перевода, в ходе которого студенты получат представление об основных закономерностях переводческих межъязыковых преобразований, о технике и методике перевода, об этике поведения переводчика. На практических занятиях студенты усовершенствуют знания иностранных языков, получат необходимые переводчику этнографические знания о странах и народах, говорящих на тех или иных языках. Специальные практические занятия по переводу направлены на то, чтобы развить у студентов навыки переводческого анализа исходного текста, а также навыки самых различных межъязыковых переводческих преобразований текста. Поэтому основными задачами подготовки дополнительной квалификации являются:
развитие навыков профессионального письменного и устного перевода как с иностранного языка на русский, так и с русского на иностранный,
изучение теории и истории перевода,
изучение основных способов и приемов достижения переводческой эквивалентности,
изучение методов информационного обеспечения переводческой деятельности.
Данная учебная программа представлена в разделах:
ПредметЛингвистика
Вид обученияПрофессиональная переподготовка
Форма обученияОчная
Продолжительность обучения2 года
Стоимость13000
Объём курса в акад. часах
График занятий
Выдаваемый документ
Контактный телефон Показать
Сайт Показать

Похожие учебные программы

Отзывы
Желаете оставить отзыв?
Меню
Ресурсный центр иностранных языков Сибирского государственного аэрокосмического университета им. академика М.Ф. Решетнёва